政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。
在美国资深记者沃尔夫在即将出版的新书《烈焰与怒火:特朗普白宫内幕》中,身为特朗普前“军师”的前白宫首席战略顾问班农大爆猛料,他不仅指责特朗普的儿子和女婿与俄方人士的会面是“叛国的”和“不爱国的”举动,还谈及美国“第一女儿”伊万卡。对此,特朗普忍不住发推怒怼“假书”作者和班农。
《台湾再次验出变异新冠肺炎病毒病例 系从英国返台》diss,是形容嘻哈文化最经典的一个词,是Disrespect(不尊重)或Disparage(轻视)的简写。
相关报道




